Кровь стекает по внутреннему взору до самых пят, и мир становится багровым.
Прошлые главы:
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11Глава 11.
Жасмин, обдуваемая холодным ночным ветром, пересекла пустыню; город остался далеко позади. Когда Жасмин показала Коврику две половинки скарабея, тот на время остановился, словно спрашивая, зачем ей нужно в волшебную пещеру, где он пролежал тысячи лет? Она задумалась о том, насколько неприятно ему возвращаться туда, но Коврик все же подчинился ее желанию. Всю дорогу она говорила ему, что она ищет определенное зеркало, что это тайное путешествие, и что она доверяет ему и знает, что он никому не сообщит об этом.
Они остановились перед очередной дюной, и Жасмин осторожно соединила части скарабея. Те сразу срослись в единое целое, дернулись, как живой блестящий жук, и вырвались из рук Жасмин на огромной скорости. Коврик сразу погнался за скарабеем без каких-либо слов со стороны принцессы, которая лишь сильнее ухватилась за край ковра. Жук развалился на две части перед новой дюной, и Жасмин отшатнулась, услышав грохот, донесшийся из-под земли. По небу, сразу затянувшимся тучами, зазмеились молнии, песок перед принцессой и Ковриком вспучился на огромную высоту, половинки скарабея ослепительно засияли. Когда последние песчинки ссыпались вниз, перед Жасмин показалась голова тигра.
Белоснежные глаза нашли принцессу, и ее бросило в дрожь под этим нереальным пристальным взглядом, неприветливым, словно ветер забвения. Тигр открыл пасть, чтобы заговорить, и его дыхание взметнуло волосы Жасмин. Девушка замерла, когда услышала низкий, сотрясающий землю голос:
- КТО ПОСМЕЛ ПОТРЕВОЖИТЬ МОЙ СОН?
- Я, Жасмин, принцесса Аграбы, - ответила она настолько смело, насколько смогла. Руки девушки все еще держались за ковер так, будто малейшее движение могло сбросить ее.
Пауза, которая последовала за ее словами, казалось, заморозила воздух. Жасмин не знала никого, кроме Аладдина, кто бы зашел в Пещеру Чудес. Когда-то Яго рассказывал, что были смельчаки, но они потерпели поражение. Хоть кто-то еще вообще был там?
- ТЫ НЕ АЛМАЗ СРЕДИ ГРЯЗИ, - голос тигра становился все громче, и Коврик подался чуть назад, чувствуя, как сильно сдавливает его Жасмин. Но большая пасть пока не закрывалась. Пылающие глаза сузились, тигр замолчал, будто рассматривая принцессу и размышляя, впустить ее или нет.
- Я пришла не ради себя, а ради своего королевства. Ничего больше, - нерешительно добавила Жасмин, не уверенная, должна ли она вообще говорить. В какой-то степени девушка ожидала, что голос упрекнет ее.
Когда тигр заговорил снова, Жасмин показалось, что он проигнорировал ее слова.
- НО ТЫ АЛМАЗ СРЕДИ ЖЕМЧУГА. ВХОДИ, НО НЕ ТРОГАЙ НИЧЕГО, КРОМЕ ЗЕРКАЛА!
Принцесса была удивлена тем, что пещера знает, что девушка ищет. Но сейчас не было времени задавать вопросы: пещера впустила ее, и Жасмин на Коврике начала свой спуск в глубины пустыни.
Первый зал, в который она с легкостью проникла, был по длине соизмерим с восточный дворцовый сад и высотой с арену. Жасмин пришлось вытянуть шею, чтобы увидеть вершины гор из золота, драгоценностей, статуй и других бесценных вещей, искрящихся, когда Коврик пролетал через зал. Она никогда не видела таких богатств, это было словно вся ценность Аграбы преобразовалась в чистое золото и собралась в одной комнате. Но Жасмин не почувствовала в сердце никакого стремления к этому богатству, потому что она в нем не нуждалась. Было только восхищение, что такая пещера может существовать, и это только первый зал.
Жасмин подтянула руки и ноги поближе, чтобы ничего случайно не задеть. Она задумалась, были ли груды монет и драгоценных камней реальны или же это иллюзия. Аладдин рассказывал, что все растаяло после того, как Абу коснулся одного из камней. Это все магия пещеры? Откуда появляются все эти драгоценности, в чем смысл этого места? Очевидно, не только в том, чтобы хранить лампу Джинни, потому что самого Джинни тут больше нет.
Она еще ничего не знает о магии. В оставшиеся дни вызова Мозенрата, она не могла надеяться выучить намного больше, но все же могла узнать хоть что-то. Возможно, самой большой загадкой была вера колдуна в то, что власть имеет свою цену. Жасмин задумалась о значении этой веры, учитывая тот выбор, с которым ей вскоре предстояло столкнуться. Посмотреть в зеркало, чтобы увидеть прошлое Мозенрата, означало заплатить потерей своего прошлого. Но слова Эберзина не были ясны. Какую часть памяти заберет зеркало? Какое воспоминание может быть соразмерно тому, что она хочет увидеть? Если она будет смотреть все двадцать лет жизни Мозенрата, она потеряет двадцать лет своей жизни?
Коврик пролетел еще несколько залов, которые были еще более впечатляющими, чем первый. Они проносились мимо водопадов жидкого золота; фонтанов, из которых текли миниатюрные разноцветные драгоценности, отбрасывающие блики на стены; гигантских шамхмат, вырезанных из нефрита. Потолки украшали великолепные картины, написать которые не хватило бы человеческой жизни. Красиво обернутые свитки покоились на полках с вырезанными простыми словами: Мудрость, Желание, Обязанность.
Жасмин задумалась, что за секреты скрывают эти свитки. Каждое слово как будто задело ее сердце, ей захотелось знать больше. Но Коврик уже пролетел мимо полок, и принцесса напомнила себе о предупреждении пещеры.
Они свернули направо и оказались в зале, полном зеркал. Жасмин затаила дыхание при виде своего лица, отраженного тысячи раз. Некоторые зеркала плавали в воздухе и поворачивались к девушке, когда она смотрела на них. Напольные зеркала и карманные зеркальца, красиво украшенные и грубо вырезанные. Коврик чуть замедлил движение. Здесь было сложно маневрировать, потому что зеркала отражали путь многочисленными способами. Зеркала укрывали даже пол, и Жасмин избегала смотреть вниз, чтобы не потерять равновесие.
- Где оно, Коврик? – Ее губы двигались в тысячах отражений. Коврик задумался, а потом заскользил по комнате, избегая плавающих в воздухе зеркал. Жасмин попыталась игнорировать то, как они никлонялись к ней, загораживая обзор ее собственным отражением.
Но стойте – принцесса посмотрела назад на зеркало, мимо которого только что пролетела. Оно было каким-то странным...
Жасмин уставилась на длинное зеркало, прислоненное к стене. В отражении она не носила не обычную одежду цвета морской волны, а грубую коричневую робу, которую иногда надевала на улицу. Волосы принцессы были спутаны, а босые ноги покрыты засохшей грязью. Жасмин всмотрелась в свое лицо – более худое и со шрамом через щеку.
Местность за ее отражением заполнял рынок со всей его суетливостью и горожанами, спешащими по своим обычным делам. Отражение неожиданно повернулось и бросилось вниз по улице, преследуемое стражами с выхваченными мечами.
Смотри, чтобы увидеть то, что могло бы быть.
Жасмин отступила от зеркала, начиная осматриваться в поисках голоса. Отражения уже не было, когда она снова бросила взгляд на зеркало, потому что из центра его поверхности расходились трещины. Жасмин попросила Коврик двигаться дальше, потому что теперь она была уверена, что это не Зеркало Фиерев. Она не хотела знать то, что, возможно, могло с ней случиться. Она родилась королевской крови, и хотела умереть королевской крови. Если бы ее родители не захотели оставить ее, если бы ее похитили, когда она была ребенком... Жасмин с раздражением одернула себя, пытаясь сфокусироваться на задаче.
Но вскоре другое зеркало отвлекло ее внимание. В ней отражался маленький ребенок, странно знакомый, смотрящий на нее широко открытыми, невинными глазами. Ей было около пяти.
Это то, что еще может быть.
Жасмин пригляделась и поняла, что девочка переняла многие ее особенности – миндалевидные глаза, густые блестящие волосы и здоровую, гладкую кожу. Девочка улыбнулась, и принцесса увидела в ней теплоту и шаловливость Аладдина. Жасмин поняла, что это их ребенок. Их с Аладдином ребенок, после того, как она поженятся. Принцесса улыбнулась в ответ будущей дочери и махнула ей на прощание, улетая дальше.
Улыбка девочки изменилась, и малышка начала громко плакать. Это причинило боль сердцу Жасмин, но она не обернулась. Пещера Чудес проверяла ее. Материальное богатство не привлекло принцессу, но эти отражения – да.
- Коврик, где же Зеркало? – спросила Жасмин, желая поскорее убраться из этого зала. Коврик не был уверен, возможно, он был так же растерян, как она. – Думаю, у нас есть еще немного времени. Просто удостоверься в том, что это верное зеркало, прежде, чем я прикоснусь к нему.
Жасмин принялась оглядываться и неожиданно пожалела о своем решении. Она смотрела прямо на себя в сильно открытом красном костюме, обнимавшую руками шею Джафара, целующую его в губы. Что-то внутри нее сжалось, и она резко отвернулась от позорной картины.
Ты права, это зеркало стыда.
- У меня не было выбора, - прошептала Жасмин. Поцеловать человека, которого она не любила... Она вспомнила про Раевена, и ее пальцы сильнее сжали край ковра. Принцесса мотнула головой, прогоняя из головы отвратительную сцену, и нос к носу столкнулась с зеркалом в виде ракушки, которое показалось ей маленького Раевена. Изображение чуть поменялось, и теперь мальчик протягивал ей руку, чтобы она могла подняться. Ее собственная рука, принимающая демонстрацию его элегантности, появилась в зеркале, и Жасмин поняла, что видит эту сцену глазами себя-ребенка. Раевен тепло улыбнулся ей и пошутил про принцесс, нуждающихся в помощи принцев.
Сожаление. Оно всегда следует за тобой, и ты не можешь избавиться от него.
Маленькое переносное зеркало продолжило следовать за ней, даже когда она попросила Коврика улететь от него. Она не хотела видеть, как Раевен изменится. Он был хорошим другом, хорошим сыном, и хорошим султаном-в-процессе-становления. Но он больше не был таким, и сожаления не помогут.
Но, сожаление осталось, как и сказало зеркало. К раздражению Жасмин, оно продолжало плыть за ней, и она протянула руку, чтобы отодвинуть зеркало. В тот же момент девушка вспомнила, что не должна ничего касаться, и осторожно убрала руку.
Это твой страх.
Жасмин обернулась и увидела, как несколько больших зеркал окружило ее, пока она отвлеклась. Они соедились гранями, чтобы сфомировать шестиугольник.
Жасмин закрыла глаза от яркой вспышки, озарившей зеркала. С замиранием сердца принцесса поняла, что видит горящую Аграбу. Она кружилась на Коврике и, куда бы ни бросила взгляд, замечала сцены разрушения: горящие холсты; оставленные телеги продавцов, опаленные и разрушенные; потерявшиеся бегущие дети, пытающиеся найти своих родителей, спотыкающиеся на усыпанной камнями земле; гигантские столбы черного дыма, поднимающиеся в воздух, окружающие дворец, который стоял пугающе нетронутый посреди огня.
Обзор неожиданно приблизился к ее балкону во дворце, и Жасмин увидела себя, стоящую на перилах.
- Ты разочаровала меня, Принцесса.
Она отшатнулась, услышав этот голос. Мозенрат знает, что она в Пещере! Но тут же успокоилась, потому что увидела колдуна в зеркале – это было частью жуткой истории. Мозенрат небрежно прислонился к колонне возле нее.
- Ты подвела свое королевство и свой народ. И ты подвела меня. Я ожидал от тебя большего.
Жасмин сузила глаза, глядя на иллюзию колдуна.
- Просто подожди, - прошептала она. – Я пришла в эту пещеру, чтобы удостовериться, что не потерплю неудачу.
Это твой страх.
- Я потратил так много времени и сил, чтобы обучить тебя. Помочь тебе с моим же заданием! Но ты все равно не смогла! Ты все так же ничего не понимаешь! – сказал призрачный Мозенрат, и, взмахнув рукой в перчатке, превратил горящий город в тихое, мрачное кладбище. Проводя пальцем по ее щеке он добавил леденящим шепотом: - И теперь мне подвластно все.
Зажмурив глаза, Жасмин попросила Коврика подняться вверх из плена шестиугольника. Эхо злобного хохота Мозенрата неслось вслед за ней.
Это твой страх. Тихий голос смолк прежде, чем она смогла понять, откуда он доносится.
- Коврик, - прошипела Жасмин, - ты ведь все еще помнишь, где оно?
Он указал вперед одной кисточкой, продвигаясь настолько быстро, насколько это было возможно среди зеркал. Она задумалась, видел ли он то же самое, что и она, или зеркала показывали каждому свое. Теперь все зеркала толпились вокруг нее, норовя подлететь поближе, следовали за ней. Гладкие поверхности мерцали ее прошлым, улицы Аграбы, пустыни и города, в которых она никогда не бывала, показывали лица людей, которых она никогда не встречала, или встречала, но успела позабыть. Жасмин нырнула на Коврике, заслоняя глаза от отражений. Множество призрачных голосов шептало, обещая показать ей то, что она захочет, что она ненавидит, последний день ее жизни, смысл ее жизни.
Жасмин закричала, заглушая голоса, спрашивая Коврика снова и снова, где Зеркало Фиерев. Ее паника подстрекала его, заставляя с аптекарской точностью маневрировать между зеркал, знающих о его предназначении. Они резко остановились перед скромно приклоненным к стене зеркалом в простой деревянной раме с тонкой ножкой. Оно единственное ничего не отражало, оставаясь столь же непроницаемым, как кусок льда. Коврик нетерпеливо зажестикулировал обеими кисточками, показывая, что это то, что Жасмин искала. Девушка нерешительно коснулась зеркала, ожидая, что голоса начнут кричать еще громче. Но в тот момент, когда принцесса коснулась деревянной рамы, на зал упала тишина. Все зеркала застыли на своих местах и показывали только отражение комнаты. Чувствуя себя более уверенно, Жасмин сняла Зеркало Фиерев с постамента и прижала к себе.
- Хорошо, полетели отсюда, - вздохнула с облегчением принцесса, радуясь, что может покинуть этот зал. Коврик полетел медленнее, чтобы приспособиться к дополнительному весу зеркала. Возвращение оказалось проще.
Их путь, кривая, устремленная наверх, привел их к выходу. Когда они, наконец, покинули пещеру, которая тут же скрылась под песком, Жасмин с удовольствием вдохнула холодный ночной воздух. Она повернула Коврика обратно, ища половинки скарабея на песке. К счастью, луна была яркой, и принцесса быстро их нашла.
Было чуть за полночь, когда Жасмин вернулась в свою комнату и помахала на прощание Коврику, на секунду приложив палец к губам, как напоминание о том, чтобы он сохранил их поездку в тайне. Коврик показал ей большой палец одной из кисточек и улетел к городу.
13.
Весь следующий день Жасмин сочиняла что-то вроде книги. Принцесса никогда не думала, что будет писать автобиографию раньше, чем станет ровесницей отца. Она даже не вела дневник бОльшую часть прошлых лет. Но теперь нужно было записать все, что она помнила о себе, как гарантию против магии Зеркала.
В полдень она сделала паузу и перечитала написанное. Основные факты ее жизни: дата и место рождения, названия, связанные с ее жизнью, имена близких людей, отношения с ними.
Жасмин знала, что если действительно забудет кого-то, чтение нескольких строк не вернет ценности этих отношений. Больше всего она боялась забыть Аладдина, или отца, или саму себя. Это было бы похоже на то, как если бы Роза Забвения срабатывала снова и снова.
Ей надо было удостовериться, что все записано правильно перед тем, как использовать Зеркало Фиерев. И тогда, когда она закончит изучать прошлое, она будет в состоянии прочитать то, что написала, и это, как она надеялась, должно вернуть ей потерянную память.
Днем Жасмин закончила описание врагов Аграбы, полное информации о том, каким прежде опасностям они подвергали город. К счастью, она провела так много времени, думая о прошлых заговорах, что легко смогла все их перечислить. Рука принцессы застыла лишь, когда она начала писать имя Мозенрата. Она сознательно оставляла его напоследок.
Раз она собирается заглянуть в Зеркало, чтобы узнать все о нем, стоит ли его записывать?
Да, решила Жасмин. Несмотря на то, что она увидит в зеркале, она не должна забыть о том, сколько несчастий он принес ей и ее друзьям. Также она должна помнить детали их соревнования. Сегодня будет уже четырнадцатая ночь.
После ужина принцесса закрыла двери и окна и села перед зеркалом, которое стояло на ее комоде. Прихватив толстую пачку пергамента, который она исписала, Жасмин уставилась на ничего не отражающее зеркало и задумалась, что ей делать. Она поняла, что не знает даже, как заставить вещь работать. Но сейчас или никогда, она должна попробовать прежде, чем сомнения одолеют ее.
- Покажи мне прошлое Мозенрата, Лорда Черного песка, - мягко приказала Жасмин.
Поверхность зеркала осталась чистой. Принцесса вздохнула. Магические ритуалы было сложно понять.
Жасмин положила записи на комод и прикоснулась к зеркалу. Оно было вырезано из простой древесины, а задняя стенка – грубой и неотполированной. Зеркало не казалось особенным, а тем более магическим, если не считать его не отражающей поверхности.
Принцесса всмотрелась в верхнюю часть рамки, и увидела слова, которые там были вырезаны слишком мелко, чтобы заметить их сразу. Буквы напомнили ей некий иностранный язык, который она видела, путешествуя через один из городов на востоке, но сейчас Жасмин не могла вспомнить, что это был за язык.
Принцесса подошла к полке и вытащила словари разных языков. Она не использовала ни один их них, так как была обязана выучить их еще ребенком. "Была одна книга по лингвистике, в которой мог быть ответ...", - размышляла Жасмин, листая толстый том, ища такие же буквы, какие были на Зеркале.
Ее глаза выхватили почти квадратный символ на одной из страниц, и она прочитала краткое описание языка, которому он принадлежал. Древний Иссичиан. Это был мертвый язык, который знали теперь только ученые. Жасмин посмотрела на зеркало, задумавшись, сколько же ему лет, и как давно его использовали. Как давно оно лежало в Пещере Чудес? Так же долго, как Джинни, пока не пришел Аладдин?
Принцесса провела целый час, отыскивая каждый символ в соответствующем словаре, соединяя их в слова в кропотливо медленном темпе. Ее злило то, что она потратила так много времени на перевод двух коротких строчек, но в итоге она решила, что это неплохой результат для человека, который не знает иссичианского.
Наконец, Жасмин расшифровала строки загадочного текста и с любопытством уставилась на них. Они рифмовались даже в переводе. Принцесса прочитала их сначала на ломаном иссичианском, уверенная, что ее произношение сильно хромало. Зеркало не изменилось. Жасмин попробовала несколько способов произношения слов, но бесполезно. Огорченная, она впилась взглядом в зеркало, как будто взгляд мог заставить его работать.
Принцесса снова посмотрела на свой перевод и решила попробовать его.
- В песке есть все, что есть в камнях. Ищи в песке забытый прах.
Зеркало замерцало, непрозрачная поверхность словно очистилась от тумана утренним ветром. Жасмин отступила, ее руки сжались на пергаменте с записанными воспоминаниями. Вместо непрозрачного стекла теперь это был песок. Принцесса шагнула вперед, чтобы стряхнуть песок с зеркала, и закричала, когда ее потянула внутрь невидимая сила.
Зыбучие пески...
Слишком поздно она поняла значение аналогии Эберзина. Зеркало Фиерев прятало всю историю в зыбучих песках, глубоких и широких. Ее рука была теперь по локоть в зеркале, и Жасмин напрасно пыталась вытащить ее. Ее тянуло внутрь так сильно, что пришлось упереться ногами в комод.
- Остановись! - крикнула Жасмин в отчаянии, ударяя по раме зеркала свободной рукой. И удивленно вздрогнула, когда голос ответил ей.
Ищи в песке.
"Ищи в песке забытый прах", - сказала надпись. Глаза Жасмин расширились, потому что она поняла, что значение было буквальным. Она должна войти в песок...
Выпустит ли он ее обратно? Принцесса запаниковала, все еще пытаясь вытянуть руку. Что если нет?
Давление песка напомнило ей о песочных часах, об удушье, о том, как беспомощно она протягивала руку к Аладдину, которого держала огромная змея. Песок заполнил ее уши нос и рот, заглушая звуки и ее крики о помощи. Она не хотела испытать этого снова.
Ее рука погрузилась по плечо. Жасмин вытянула шею назад, чтобы защитить лицо от песка. Что она могла сделать? Разве что разбить Зеркало и вырваться. Принцесса закусила губу и попыталась перестать паниковать, потому что это лишало ее возможности думать.
Ищи в песке, - повторил голос.
Эберзин сказал бы ей, если бы не было способа вернуться. Он же сказал только, что путешествие заберет часть памяти. Это значило, что Зеркало освободит ее... как она надеялась.
Но на сколько времени она уйдет? Что, если потребуется больше, чем день? Люди подумают, что она пропала без вести. Что ей делать? В последней попытке Жасмин схватила перо и небрежно написала примечание левой рукой сверху пергаментов с ее воспоминаниями.
"Нужно уйти. Скоро вернусь. Жасмин."
Принцесса сделала вдох и нырнула в песок.
Пару словКак я понимаю Жасмин с ее грустью по поводу перевода! ) А еще прошу прощения, неудачно в прошлый раз перевела слова: там не "болото", а "зыбучие пески", конечно. Вечерком пройдусь, исправлю. Спасибо, что используете Княга-транслейт)
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11Глава 11.
Жасмин, обдуваемая холодным ночным ветром, пересекла пустыню; город остался далеко позади. Когда Жасмин показала Коврику две половинки скарабея, тот на время остановился, словно спрашивая, зачем ей нужно в волшебную пещеру, где он пролежал тысячи лет? Она задумалась о том, насколько неприятно ему возвращаться туда, но Коврик все же подчинился ее желанию. Всю дорогу она говорила ему, что она ищет определенное зеркало, что это тайное путешествие, и что она доверяет ему и знает, что он никому не сообщит об этом.
Они остановились перед очередной дюной, и Жасмин осторожно соединила части скарабея. Те сразу срослись в единое целое, дернулись, как живой блестящий жук, и вырвались из рук Жасмин на огромной скорости. Коврик сразу погнался за скарабеем без каких-либо слов со стороны принцессы, которая лишь сильнее ухватилась за край ковра. Жук развалился на две части перед новой дюной, и Жасмин отшатнулась, услышав грохот, донесшийся из-под земли. По небу, сразу затянувшимся тучами, зазмеились молнии, песок перед принцессой и Ковриком вспучился на огромную высоту, половинки скарабея ослепительно засияли. Когда последние песчинки ссыпались вниз, перед Жасмин показалась голова тигра.
Белоснежные глаза нашли принцессу, и ее бросило в дрожь под этим нереальным пристальным взглядом, неприветливым, словно ветер забвения. Тигр открыл пасть, чтобы заговорить, и его дыхание взметнуло волосы Жасмин. Девушка замерла, когда услышала низкий, сотрясающий землю голос:
- КТО ПОСМЕЛ ПОТРЕВОЖИТЬ МОЙ СОН?
- Я, Жасмин, принцесса Аграбы, - ответила она настолько смело, насколько смогла. Руки девушки все еще держались за ковер так, будто малейшее движение могло сбросить ее.
Пауза, которая последовала за ее словами, казалось, заморозила воздух. Жасмин не знала никого, кроме Аладдина, кто бы зашел в Пещеру Чудес. Когда-то Яго рассказывал, что были смельчаки, но они потерпели поражение. Хоть кто-то еще вообще был там?
- ТЫ НЕ АЛМАЗ СРЕДИ ГРЯЗИ, - голос тигра становился все громче, и Коврик подался чуть назад, чувствуя, как сильно сдавливает его Жасмин. Но большая пасть пока не закрывалась. Пылающие глаза сузились, тигр замолчал, будто рассматривая принцессу и размышляя, впустить ее или нет.
- Я пришла не ради себя, а ради своего королевства. Ничего больше, - нерешительно добавила Жасмин, не уверенная, должна ли она вообще говорить. В какой-то степени девушка ожидала, что голос упрекнет ее.
Когда тигр заговорил снова, Жасмин показалось, что он проигнорировал ее слова.
- НО ТЫ АЛМАЗ СРЕДИ ЖЕМЧУГА. ВХОДИ, НО НЕ ТРОГАЙ НИЧЕГО, КРОМЕ ЗЕРКАЛА!
Принцесса была удивлена тем, что пещера знает, что девушка ищет. Но сейчас не было времени задавать вопросы: пещера впустила ее, и Жасмин на Коврике начала свой спуск в глубины пустыни.
Первый зал, в который она с легкостью проникла, был по длине соизмерим с восточный дворцовый сад и высотой с арену. Жасмин пришлось вытянуть шею, чтобы увидеть вершины гор из золота, драгоценностей, статуй и других бесценных вещей, искрящихся, когда Коврик пролетал через зал. Она никогда не видела таких богатств, это было словно вся ценность Аграбы преобразовалась в чистое золото и собралась в одной комнате. Но Жасмин не почувствовала в сердце никакого стремления к этому богатству, потому что она в нем не нуждалась. Было только восхищение, что такая пещера может существовать, и это только первый зал.
Жасмин подтянула руки и ноги поближе, чтобы ничего случайно не задеть. Она задумалась, были ли груды монет и драгоценных камней реальны или же это иллюзия. Аладдин рассказывал, что все растаяло после того, как Абу коснулся одного из камней. Это все магия пещеры? Откуда появляются все эти драгоценности, в чем смысл этого места? Очевидно, не только в том, чтобы хранить лампу Джинни, потому что самого Джинни тут больше нет.
Она еще ничего не знает о магии. В оставшиеся дни вызова Мозенрата, она не могла надеяться выучить намного больше, но все же могла узнать хоть что-то. Возможно, самой большой загадкой была вера колдуна в то, что власть имеет свою цену. Жасмин задумалась о значении этой веры, учитывая тот выбор, с которым ей вскоре предстояло столкнуться. Посмотреть в зеркало, чтобы увидеть прошлое Мозенрата, означало заплатить потерей своего прошлого. Но слова Эберзина не были ясны. Какую часть памяти заберет зеркало? Какое воспоминание может быть соразмерно тому, что она хочет увидеть? Если она будет смотреть все двадцать лет жизни Мозенрата, она потеряет двадцать лет своей жизни?
Коврик пролетел еще несколько залов, которые были еще более впечатляющими, чем первый. Они проносились мимо водопадов жидкого золота; фонтанов, из которых текли миниатюрные разноцветные драгоценности, отбрасывающие блики на стены; гигантских шамхмат, вырезанных из нефрита. Потолки украшали великолепные картины, написать которые не хватило бы человеческой жизни. Красиво обернутые свитки покоились на полках с вырезанными простыми словами: Мудрость, Желание, Обязанность.
Жасмин задумалась, что за секреты скрывают эти свитки. Каждое слово как будто задело ее сердце, ей захотелось знать больше. Но Коврик уже пролетел мимо полок, и принцесса напомнила себе о предупреждении пещеры.
Они свернули направо и оказались в зале, полном зеркал. Жасмин затаила дыхание при виде своего лица, отраженного тысячи раз. Некоторые зеркала плавали в воздухе и поворачивались к девушке, когда она смотрела на них. Напольные зеркала и карманные зеркальца, красиво украшенные и грубо вырезанные. Коврик чуть замедлил движение. Здесь было сложно маневрировать, потому что зеркала отражали путь многочисленными способами. Зеркала укрывали даже пол, и Жасмин избегала смотреть вниз, чтобы не потерять равновесие.
- Где оно, Коврик? – Ее губы двигались в тысячах отражений. Коврик задумался, а потом заскользил по комнате, избегая плавающих в воздухе зеркал. Жасмин попыталась игнорировать то, как они никлонялись к ней, загораживая обзор ее собственным отражением.
Но стойте – принцесса посмотрела назад на зеркало, мимо которого только что пролетела. Оно было каким-то странным...
Жасмин уставилась на длинное зеркало, прислоненное к стене. В отражении она не носила не обычную одежду цвета морской волны, а грубую коричневую робу, которую иногда надевала на улицу. Волосы принцессы были спутаны, а босые ноги покрыты засохшей грязью. Жасмин всмотрелась в свое лицо – более худое и со шрамом через щеку.
Местность за ее отражением заполнял рынок со всей его суетливостью и горожанами, спешащими по своим обычным делам. Отражение неожиданно повернулось и бросилось вниз по улице, преследуемое стражами с выхваченными мечами.
Смотри, чтобы увидеть то, что могло бы быть.
Жасмин отступила от зеркала, начиная осматриваться в поисках голоса. Отражения уже не было, когда она снова бросила взгляд на зеркало, потому что из центра его поверхности расходились трещины. Жасмин попросила Коврик двигаться дальше, потому что теперь она была уверена, что это не Зеркало Фиерев. Она не хотела знать то, что, возможно, могло с ней случиться. Она родилась королевской крови, и хотела умереть королевской крови. Если бы ее родители не захотели оставить ее, если бы ее похитили, когда она была ребенком... Жасмин с раздражением одернула себя, пытаясь сфокусироваться на задаче.
Но вскоре другое зеркало отвлекло ее внимание. В ней отражался маленький ребенок, странно знакомый, смотрящий на нее широко открытыми, невинными глазами. Ей было около пяти.
Это то, что еще может быть.
Жасмин пригляделась и поняла, что девочка переняла многие ее особенности – миндалевидные глаза, густые блестящие волосы и здоровую, гладкую кожу. Девочка улыбнулась, и принцесса увидела в ней теплоту и шаловливость Аладдина. Жасмин поняла, что это их ребенок. Их с Аладдином ребенок, после того, как она поженятся. Принцесса улыбнулась в ответ будущей дочери и махнула ей на прощание, улетая дальше.
Улыбка девочки изменилась, и малышка начала громко плакать. Это причинило боль сердцу Жасмин, но она не обернулась. Пещера Чудес проверяла ее. Материальное богатство не привлекло принцессу, но эти отражения – да.
- Коврик, где же Зеркало? – спросила Жасмин, желая поскорее убраться из этого зала. Коврик не был уверен, возможно, он был так же растерян, как она. – Думаю, у нас есть еще немного времени. Просто удостоверься в том, что это верное зеркало, прежде, чем я прикоснусь к нему.
Жасмин принялась оглядываться и неожиданно пожалела о своем решении. Она смотрела прямо на себя в сильно открытом красном костюме, обнимавшую руками шею Джафара, целующую его в губы. Что-то внутри нее сжалось, и она резко отвернулась от позорной картины.
Ты права, это зеркало стыда.
- У меня не было выбора, - прошептала Жасмин. Поцеловать человека, которого она не любила... Она вспомнила про Раевена, и ее пальцы сильнее сжали край ковра. Принцесса мотнула головой, прогоняя из головы отвратительную сцену, и нос к носу столкнулась с зеркалом в виде ракушки, которое показалось ей маленького Раевена. Изображение чуть поменялось, и теперь мальчик протягивал ей руку, чтобы она могла подняться. Ее собственная рука, принимающая демонстрацию его элегантности, появилась в зеркале, и Жасмин поняла, что видит эту сцену глазами себя-ребенка. Раевен тепло улыбнулся ей и пошутил про принцесс, нуждающихся в помощи принцев.
Сожаление. Оно всегда следует за тобой, и ты не можешь избавиться от него.
Маленькое переносное зеркало продолжило следовать за ней, даже когда она попросила Коврика улететь от него. Она не хотела видеть, как Раевен изменится. Он был хорошим другом, хорошим сыном, и хорошим султаном-в-процессе-становления. Но он больше не был таким, и сожаления не помогут.
Но, сожаление осталось, как и сказало зеркало. К раздражению Жасмин, оно продолжало плыть за ней, и она протянула руку, чтобы отодвинуть зеркало. В тот же момент девушка вспомнила, что не должна ничего касаться, и осторожно убрала руку.
Это твой страх.
Жасмин обернулась и увидела, как несколько больших зеркал окружило ее, пока она отвлеклась. Они соедились гранями, чтобы сфомировать шестиугольник.
Жасмин закрыла глаза от яркой вспышки, озарившей зеркала. С замиранием сердца принцесса поняла, что видит горящую Аграбу. Она кружилась на Коврике и, куда бы ни бросила взгляд, замечала сцены разрушения: горящие холсты; оставленные телеги продавцов, опаленные и разрушенные; потерявшиеся бегущие дети, пытающиеся найти своих родителей, спотыкающиеся на усыпанной камнями земле; гигантские столбы черного дыма, поднимающиеся в воздух, окружающие дворец, который стоял пугающе нетронутый посреди огня.
Обзор неожиданно приблизился к ее балкону во дворце, и Жасмин увидела себя, стоящую на перилах.
- Ты разочаровала меня, Принцесса.
Она отшатнулась, услышав этот голос. Мозенрат знает, что она в Пещере! Но тут же успокоилась, потому что увидела колдуна в зеркале – это было частью жуткой истории. Мозенрат небрежно прислонился к колонне возле нее.
- Ты подвела свое королевство и свой народ. И ты подвела меня. Я ожидал от тебя большего.
Жасмин сузила глаза, глядя на иллюзию колдуна.
- Просто подожди, - прошептала она. – Я пришла в эту пещеру, чтобы удостовериться, что не потерплю неудачу.
Это твой страх.
- Я потратил так много времени и сил, чтобы обучить тебя. Помочь тебе с моим же заданием! Но ты все равно не смогла! Ты все так же ничего не понимаешь! – сказал призрачный Мозенрат, и, взмахнув рукой в перчатке, превратил горящий город в тихое, мрачное кладбище. Проводя пальцем по ее щеке он добавил леденящим шепотом: - И теперь мне подвластно все.
Зажмурив глаза, Жасмин попросила Коврика подняться вверх из плена шестиугольника. Эхо злобного хохота Мозенрата неслось вслед за ней.
Это твой страх. Тихий голос смолк прежде, чем она смогла понять, откуда он доносится.
- Коврик, - прошипела Жасмин, - ты ведь все еще помнишь, где оно?
Он указал вперед одной кисточкой, продвигаясь настолько быстро, насколько это было возможно среди зеркал. Она задумалась, видел ли он то же самое, что и она, или зеркала показывали каждому свое. Теперь все зеркала толпились вокруг нее, норовя подлететь поближе, следовали за ней. Гладкие поверхности мерцали ее прошлым, улицы Аграбы, пустыни и города, в которых она никогда не бывала, показывали лица людей, которых она никогда не встречала, или встречала, но успела позабыть. Жасмин нырнула на Коврике, заслоняя глаза от отражений. Множество призрачных голосов шептало, обещая показать ей то, что она захочет, что она ненавидит, последний день ее жизни, смысл ее жизни.
Жасмин закричала, заглушая голоса, спрашивая Коврика снова и снова, где Зеркало Фиерев. Ее паника подстрекала его, заставляя с аптекарской точностью маневрировать между зеркал, знающих о его предназначении. Они резко остановились перед скромно приклоненным к стене зеркалом в простой деревянной раме с тонкой ножкой. Оно единственное ничего не отражало, оставаясь столь же непроницаемым, как кусок льда. Коврик нетерпеливо зажестикулировал обеими кисточками, показывая, что это то, что Жасмин искала. Девушка нерешительно коснулась зеркала, ожидая, что голоса начнут кричать еще громче. Но в тот момент, когда принцесса коснулась деревянной рамы, на зал упала тишина. Все зеркала застыли на своих местах и показывали только отражение комнаты. Чувствуя себя более уверенно, Жасмин сняла Зеркало Фиерев с постамента и прижала к себе.
- Хорошо, полетели отсюда, - вздохнула с облегчением принцесса, радуясь, что может покинуть этот зал. Коврик полетел медленнее, чтобы приспособиться к дополнительному весу зеркала. Возвращение оказалось проще.
Их путь, кривая, устремленная наверх, привел их к выходу. Когда они, наконец, покинули пещеру, которая тут же скрылась под песком, Жасмин с удовольствием вдохнула холодный ночной воздух. Она повернула Коврика обратно, ища половинки скарабея на песке. К счастью, луна была яркой, и принцесса быстро их нашла.
Было чуть за полночь, когда Жасмин вернулась в свою комнату и помахала на прощание Коврику, на секунду приложив палец к губам, как напоминание о том, чтобы он сохранил их поездку в тайне. Коврик показал ей большой палец одной из кисточек и улетел к городу.
13.
Весь следующий день Жасмин сочиняла что-то вроде книги. Принцесса никогда не думала, что будет писать автобиографию раньше, чем станет ровесницей отца. Она даже не вела дневник бОльшую часть прошлых лет. Но теперь нужно было записать все, что она помнила о себе, как гарантию против магии Зеркала.
В полдень она сделала паузу и перечитала написанное. Основные факты ее жизни: дата и место рождения, названия, связанные с ее жизнью, имена близких людей, отношения с ними.
Жасмин знала, что если действительно забудет кого-то, чтение нескольких строк не вернет ценности этих отношений. Больше всего она боялась забыть Аладдина, или отца, или саму себя. Это было бы похоже на то, как если бы Роза Забвения срабатывала снова и снова.
Ей надо было удостовериться, что все записано правильно перед тем, как использовать Зеркало Фиерев. И тогда, когда она закончит изучать прошлое, она будет в состоянии прочитать то, что написала, и это, как она надеялась, должно вернуть ей потерянную память.
Днем Жасмин закончила описание врагов Аграбы, полное информации о том, каким прежде опасностям они подвергали город. К счастью, она провела так много времени, думая о прошлых заговорах, что легко смогла все их перечислить. Рука принцессы застыла лишь, когда она начала писать имя Мозенрата. Она сознательно оставляла его напоследок.
Раз она собирается заглянуть в Зеркало, чтобы узнать все о нем, стоит ли его записывать?
Да, решила Жасмин. Несмотря на то, что она увидит в зеркале, она не должна забыть о том, сколько несчастий он принес ей и ее друзьям. Также она должна помнить детали их соревнования. Сегодня будет уже четырнадцатая ночь.
После ужина принцесса закрыла двери и окна и села перед зеркалом, которое стояло на ее комоде. Прихватив толстую пачку пергамента, который она исписала, Жасмин уставилась на ничего не отражающее зеркало и задумалась, что ей делать. Она поняла, что не знает даже, как заставить вещь работать. Но сейчас или никогда, она должна попробовать прежде, чем сомнения одолеют ее.
- Покажи мне прошлое Мозенрата, Лорда Черного песка, - мягко приказала Жасмин.
Поверхность зеркала осталась чистой. Принцесса вздохнула. Магические ритуалы было сложно понять.
Жасмин положила записи на комод и прикоснулась к зеркалу. Оно было вырезано из простой древесины, а задняя стенка – грубой и неотполированной. Зеркало не казалось особенным, а тем более магическим, если не считать его не отражающей поверхности.
Принцесса всмотрелась в верхнюю часть рамки, и увидела слова, которые там были вырезаны слишком мелко, чтобы заметить их сразу. Буквы напомнили ей некий иностранный язык, который она видела, путешествуя через один из городов на востоке, но сейчас Жасмин не могла вспомнить, что это был за язык.
Принцесса подошла к полке и вытащила словари разных языков. Она не использовала ни один их них, так как была обязана выучить их еще ребенком. "Была одна книга по лингвистике, в которой мог быть ответ...", - размышляла Жасмин, листая толстый том, ища такие же буквы, какие были на Зеркале.
Ее глаза выхватили почти квадратный символ на одной из страниц, и она прочитала краткое описание языка, которому он принадлежал. Древний Иссичиан. Это был мертвый язык, который знали теперь только ученые. Жасмин посмотрела на зеркало, задумавшись, сколько же ему лет, и как давно его использовали. Как давно оно лежало в Пещере Чудес? Так же долго, как Джинни, пока не пришел Аладдин?
Принцесса провела целый час, отыскивая каждый символ в соответствующем словаре, соединяя их в слова в кропотливо медленном темпе. Ее злило то, что она потратила так много времени на перевод двух коротких строчек, но в итоге она решила, что это неплохой результат для человека, который не знает иссичианского.
Наконец, Жасмин расшифровала строки загадочного текста и с любопытством уставилась на них. Они рифмовались даже в переводе. Принцесса прочитала их сначала на ломаном иссичианском, уверенная, что ее произношение сильно хромало. Зеркало не изменилось. Жасмин попробовала несколько способов произношения слов, но бесполезно. Огорченная, она впилась взглядом в зеркало, как будто взгляд мог заставить его работать.
Принцесса снова посмотрела на свой перевод и решила попробовать его.
- В песке есть все, что есть в камнях. Ищи в песке забытый прах.
Зеркало замерцало, непрозрачная поверхность словно очистилась от тумана утренним ветром. Жасмин отступила, ее руки сжались на пергаменте с записанными воспоминаниями. Вместо непрозрачного стекла теперь это был песок. Принцесса шагнула вперед, чтобы стряхнуть песок с зеркала, и закричала, когда ее потянула внутрь невидимая сила.
Зыбучие пески...
Слишком поздно она поняла значение аналогии Эберзина. Зеркало Фиерев прятало всю историю в зыбучих песках, глубоких и широких. Ее рука была теперь по локоть в зеркале, и Жасмин напрасно пыталась вытащить ее. Ее тянуло внутрь так сильно, что пришлось упереться ногами в комод.
- Остановись! - крикнула Жасмин в отчаянии, ударяя по раме зеркала свободной рукой. И удивленно вздрогнула, когда голос ответил ей.
Ищи в песке.
"Ищи в песке забытый прах", - сказала надпись. Глаза Жасмин расширились, потому что она поняла, что значение было буквальным. Она должна войти в песок...
Выпустит ли он ее обратно? Принцесса запаниковала, все еще пытаясь вытянуть руку. Что если нет?
Давление песка напомнило ей о песочных часах, об удушье, о том, как беспомощно она протягивала руку к Аладдину, которого держала огромная змея. Песок заполнил ее уши нос и рот, заглушая звуки и ее крики о помощи. Она не хотела испытать этого снова.
Ее рука погрузилась по плечо. Жасмин вытянула шею назад, чтобы защитить лицо от песка. Что она могла сделать? Разве что разбить Зеркало и вырваться. Принцесса закусила губу и попыталась перестать паниковать, потому что это лишало ее возможности думать.
Ищи в песке, - повторил голос.
Эберзин сказал бы ей, если бы не было способа вернуться. Он же сказал только, что путешествие заберет часть памяти. Это значило, что Зеркало освободит ее... как она надеялась.
Но на сколько времени она уйдет? Что, если потребуется больше, чем день? Люди подумают, что она пропала без вести. Что ей делать? В последней попытке Жасмин схватила перо и небрежно написала примечание левой рукой сверху пергаментов с ее воспоминаниями.
"Нужно уйти. Скоро вернусь. Жасмин."
Принцесса сделала вдох и нырнула в песок.
Пару словКак я понимаю Жасмин с ее грустью по поводу перевода! ) А еще прошу прощения, неудачно в прошлый раз перевела слова: там не "болото", а "зыбучие пески", конечно. Вечерком пройдусь, исправлю. Спасибо, что используете Княга-транслейт)
@темы: аладдин, фанфики, антифон