jedem das seine
Название: «Антифон» («Antiphony»)
Автор: Cantare
Перевод: Knyaga/Alba Owl
Прошлые главы:
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16 Часть 1
Глава 16 Часть 2
Глава 17 Часть 1
Глава 17 Часть 2
Глава 18 Часть 1
Глава 18 Часть 2
Глава 19
Глава 20
читать дальше

@темы: антифон

Комментарии
29.05.2013 в 22:42

jedem das seine
Дабы не допустить больше недоразумений - читайте внимательно описание. Я не автор, автор англоязычный под ником Cantare, а я лишь скромный недипломированный переводчик, и то лишь начиная с 16 главы. До этого - перевод Княги. Их же можете и поблагодарить за всю эту красоту. И поэтому не нужно меня просить не забрасывать фанфик, написать еще, и прочее в том же духе. Я не могу этого сделать по сути, так как произведение уже дописано до конца, и с оригиналом можете ознакомиться на FanFiction.Net, если не хочется дожидаться перевода новой главы. Надеюсь, подобных вопросов больше не возникнет. Благодарю за внимание.
29.05.2013 в 22:58

Спасибо Вам огроменное))) Как я уже говорила: перевод - сложный труд, и я искренне благодарна Вам и Княге за него. Опять же продолжение готова ждать ровно столько, сколько Вам нужно) С наилучшими пожеланиями, Ваш верный читатель)
29.05.2013 в 23:06

jedem das seine
Гость, Спасибо за теплые слова и за то, что нравится. Такие отзывы на самом деле куда сильнее стимулируют желание трудиться, нежели "ну когда уже допишешь?".
30.05.2013 в 00:03

Фух, прочитала... Хочу ещё добавить... Мне понравилось выражение "подлянка зеркала") продолжайте в том же духе) И, кстати, похоже Мозенрат жжёт, наконец-то я дождалась этого момента) Я в восхищении! Ну, и заинтригована, конечно) Albastar, лучи любви и счастья Вам))) С уважением, Ваш верный читатель)
30.05.2013 в 00:19

jedem das seine
Гость, Спасибо, стараемся-с. Надо же немного юмора добавить, а то все чересчур уж мрачно. А Мозенрат ваще красавец, тут Вы правы. Сама прусь, простите за мой дурной французский. Надеюсь, дальше планку не уронит.
30.05.2013 в 00:35

Не-е... не уронит... гарантирую! "Французский" это да...) Без него никак нельзя) Ну что ж, пошла ещё перечитаю и баиньки) Если, конечно, усну после такого...
08.06.2013 в 23:41

Очень понравилось, спасибо за труды, перевод шикарный!!!!!извините конечно, но можно поинтересоваться, а в конце следующей недели дописать не получится никак? просто уезжаю с семьёй наюг, интернета нет, а так хочется узнать продолжение=) Ещё раз простите, если написала что то не так

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail