I couldn't be happier because happy is what happens when all your dreams come true... (c) Wicked
Не знаю, почему у нас перевели имя феи как "Динь-Дилинь", но картиночки я нашла просто классные!


Комментарии
04.03.2008 в 22:33

В традиционном переводе - то есть сокращенном пересказе - книжки (сколько я не смотрел на разные издания в книжных магазинах, я видел ТОЛЬКО этот пересказ) она Динь-Динь, хотя вообще-то это уменьшительное. Думаю, изменили его немного для того, чтобы было три слога, как в английском имени - Tinkerbell, и лучше было бы подгонять голос под движение губ в мультфильмах :)
06.03.2008 в 14:27

I couldn't be happier because happy is what happens when all your dreams come true... (c) Wicked
Prince Florian
Очень может быть, но Динь-Динь мне все равно нравится больше!
29.07.2009 в 20:08

krasivvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvoooooooooooooooooooooooooooo

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail